sexta-feira, 8 de julho de 2011

Consolo na praia / Comfort on the beach

Vamos, não chores...                                                            Come on, don't cry...
A infância está perdida.                                                       Childhood is lost.
A mocidade está perdida.                                                   The youth is lost.
Mas a vida não se perdeu.                                                   But life isn't lost.
O primeiro amor passou.                                                    The first love passed.
O segundo amor passou.                                                     The second love passed.
O terceiro amor passou.                                                      The third love passed.
Mas o coração continua.                                                     But the heart remains.
Perdeste o melhor amigo.                                                   You've lost your best friend.
Não tentaste qualquer viagem.                                         Haven't tried any trip.
Não possuis carro, navio, terra.                                       Do not own a car, ship, land.
Mas tens um cão.                                                                     But you do have a dog.
Algumas palavras duras,                                                      Some harsh words,
em voz mansa, te golpearam.                                             in a soft voice, overthrew you.
Nunca, nunca cicatrizam.                                                    Never, never heal.
Mas, e o humour?                                                                    But, what about the humour?
A injustiça não se resolve.                                                   Injustice isn't solved.
À sombra do mundo errado                                                In the shadow of the wrong world
murmuraste um protesto tímido.                                     you've mumbled a shy protest.
Mas virão outros.                                                                     But others will come.
Tudo somado, devias                                                             All in all, you should
precipitar-te, de vez, nas águas.                                        burst yourself, once, in water.
Estás nu na areia, no vento...                                              You're naked in the sand, in the wind...
Dorme, meu filho.                                                                    Sleep, my child.

Carlos Drummond de Andrade

Nenhum comentário:

Postar um comentário